深圳翻译公司-广州翻译公司
深圳翻译,广州翻译 深圳翻译公司报价
 
广州翻译公司报价
`
 
 
翻译范围
翻译报价
成功案例
付款方式
人才招聘
翻译须知
翻译流程
联系方式

 

日语专业翻译  
新译通翻译公司---上海,北京,广州,深圳

日语简介


日语,全称日本语,是日本国的官方语言。语言系属有争议,有人认为可划入阿尔泰语系,也有日本学者认为是孤立语言(有些日本学者继而提出韩日-琉球语族的概念、并认为日语从属之)或日本语系。它是一种胶着语,而书写体系中存在很多借用的汉字。

日语有两套表音符号:平假名(平仮名)和片假名(片仮名)、同时也可以使用罗马字(ローマ字)书写成拉丁字母。日常生活多使用假名和汉字,罗马字多用于招牌或广告,日语汉字的注音不用罗马字而用平假名。和日语相近的有琉球语。概说日语主要使用於日本。在日本统治台湾、朝鲜半岛、东南亚、大洋洲和中国部分地区的时候、当地人被强迫学习说日语、并且被强迫起日语名字、所以现在仍有人可以同时讲日语和本地语或更熟练地使用日语。

在很多定居於美国加州和巴西的日本移民中、有一些也会说日语。他们的後裔虽然有日语名、但是却很少能熟练地使用日语。日语属於黏着语、通过在词语上粘贴语法成分来构成句子,称为活用,其间的结合并不紧密、不改变原来辞汇的含义只表语法功能。日语极富变化、不单有口语和书面语的区别、还有简体和敬体、普通和郑重、男与女、老与少的区别。不同行业和职务的人说话也不同。这个方面体现出日本社会森严的等级和团队思维。

日语中的敬语发达。敬语的使用使得公众场合下的日语十分典雅。但过於繁复的语法使得学习敬语异常困难。即使土生土长的日本人也不能完全熟练掌握。同样敬语发达的语言还有朝鲜语、蒙古语等。日语的发音很简单、只有五个母音音素和为数很少的辅音。加上不常用的各种发音总共只有不超过100个。

和日语发音类似的有西班牙语和意大利语。一般来说、这三种语言的发音中辅音和母音的比例接近1:1。日语的辞汇十分丰富、数量庞大、大量吸收了外来语。一般辞汇(不包括人名和地名)有3万多个(1956年)。(参看日语#日语的词汇)和阿尔泰语系、南岛语系都有密切的关系,受汉语影响很大、吸收了本来作为汉藏语系特点的声调和量词、因此使日语的语言学归属变得十分复杂。语言学家对於日语的起源存在不同的意见。

讲西班牙语和意大利语的人会发现日语的短元音--a、i、u、e、o的发音与那些语言很相近。长元音-aa、ii、uu、ei、ee或者oo的发音长度为短元音的两倍(尽管ei经常被发作两个元音)。长短元音间的区别很关键,因为它会改变一个词的意思。

辅音是k、s、sh、t、ch、ts、n、h、f、m、y、r、w、g、j、z、d、b和p。摩擦音sh(如英语中的"shoot")和破擦音ch、ts和j(分别如英语中的"charge"、"gutsy"和"jerk")被当作单辅音。g的发音通常都如英语"game" 中的浊辅音,而不是 "gene"中的那种g的发音。

与英语一个主要区别是,日语没有重读的重音:每个音节的重音相同。英语音节有时会被拉长,但在日语中,一连串的音节在发音时如节拍器一样规则。跟英语一样,日语有一种高低声调的重音系统。

语法

按语言结构特点分类,日本语属于黏着语,阿尔泰语系。
在语言表达上分为简体,敬体和敬语。

作为一种基本的结构,典型的日本句子的句式是主语-宾语-动词。例如,太郎がりんごを食べた(Tarou ga ringo wo tabeta) 照字面直接的意思是"太郎一个苹果吃"。

当日本人觉着从语境中听者能理解,也就是谈话者或作者自信谈话对象对所谈及的情况有一定了解时,经常会省略主语或宾语。在这种情况下,上面所讲的那个句子可能会变成,りんごを食べた(ringo wo tabeta)("吃一个苹果")或仅为:食べた(tabeta)("吃")。

在日语中,不象在英语中,词序并不能表明名词在一个句子中的语法作用。名词并不象有些语言中那样,会因语法需要加以变化。代之,语法作用是通过名词后面的虚词来表示的。较重要的是が(ga), は(wa),お(o),に(ni)和の(no)。虚词は(wa)特别重要,因为它标志着一个句子的话题或主题。

日语中的动词变格不能反映出人称和单复数。在现代语中,所有动词在字典中的形式都是以元音u结尾。这样,动词“食べる”(taberu)就象英语中"吃"的动词原形"to eat",尽管它本身实际上是现在时,意思是"eat(吃的动词原形)/eats(吃的第三人称单数)"或者 "will eat"( 将吃,吃的将来时)。

其它的一些变格形式是“食べない”(tabenai)("does not eat" or "will not eat",英语的现在时不吃或将来时不会吃), “食べよ”(tabeyo)("let‘s eat"or "someone may eat"英语的祈使句让我们吃或某人可吃) “食べたい”(tabetai)("want/wants to eat",想吃或单数人称的想吃),

“食べた”(tabeta)("ate",英语中的过去时,吃过), “食べれば”(tabereba)(if someone eats",英语的假设句,如果某人吃) 和“食べろ”(tabero) ("eat!",英语中的命令句吃!) 。

日语翻译服务领域:

生产工艺流程、公司管理、操作手册、自然科学、艺术、民俗、体育、旅游移民、留学、能源、教材、各种证件、石油、纺织、印染、造纸、航空、食品、环保、计算机、农牧业、音像制品、通信、化工、服装类等各专业的日语翻译服务。

稀有语组:

阿拉伯语、爱沙尼亚语、荷兰语、芬兰语、克罗地亚语、立陶宛语、拉脱维亚语、马其顿语、葡萄牙语、罗马尼亚语、塞尔维亚语、乌克兰语、泰语、印度尼西亚语、越南语、马来西亚语、蒙古语、土耳其语、瑞典语

单位:元 / 1000中文字符数(不计空格)

外译中 中译外 专业级稿件
普通类 320-360 400-420 600及以上
技术类 380-400 420-450 600及以上
法律、金融类 420-500 450-500 600及以上

*注:量大,长期合作价格双方协商。

 

 

 
新译通翻译公司版权所有2007年 沪ICP备06021668号
2007©Copyrights by Xingyitong Translation Co., Ltd.
客服热线:(上海)021-61355188 (北京)010-51664969 (广州)020-61136266 (深圳)0755-61288201